понедельник, 24 декабря 2012
Несколько примечаний:
1. Это не пост про то, как приехать в Израиль, и чем в нем заниматься.
2. Иерусалим, как и Москва, не представляет ситуации по всей стране.
3. Я приехала в Иерусалим уже с минимальным уровнем иврита (первое местожительство в Израиле - Сдерот), поэтому про "азы" русской жизни в нем ничего не знаю.
4. ИРЛ-камрады у меня всякие, и поэтому исключительно с русскими я не общаюсь.
5. Все мои "по моему мнению" означют только "по моему мнению". Израильтянам отдельно прописываю принятия успокоительных в случае несогласия - у всех опыт разный, у меня вот такой.
Как я написала в примечании - Иеурсалим для русского имигранта крайне "тяжелый" город. По сравнению с остальным Израилем процент "русского" населения в нем очень мал. Тащемта, хоть я и боюсь навлечь гнев по типу "а ты, корней не помнишь!", я все-таки скажу: его (процента) рост за последние два года меня даже огорчает.
В любом случае, "русская" жизнь в Иерусалиме возможна. Внимание, ломаю мифы по оптовым ценам!
читать дальше"Русская" жизнь имигранта в Иерусалиме не совсем "русская" - обходиться без иврита крайне трудно. Базовый уровень какбе сразу делает +10 всем твоим скиллам на бытовом и социальном уровне. Надписи в городе, пояснения в трамвае, водители-продавцы, короче, все, с кем можно столкнуться вне зависимости от твоих желаний, как правило, на иврите-английском-арабском, а на русском умеют исключительно материться (иногда даже лучше, чем сами русские). Интересно, что среди арабского населения русско-говорящих значительно больше - многие из них учились в СССР (или учаться в России), и берут в жены русских девок (дуры, чо). Впрочем, памятка туристу - если с вами говорят по-русски, это еще не означает, что вас не наебывают. Скорее наоборот.
Лично я вообще не переношу, когда со мной начинают говорить по-русски всякие лица нерусской нациоанльности, а точнее, выливать на меня весь свой более чем ограниченный словарный запас: "дЭвушка", "красавица", "Ыди сУда", "прЫвЭт", и, финальным, добивающим аккородом, "КАААГ ДЫЫЫЛААААА?!". Во-первых, говорится это с жуткой ухмылкой на лице, и создается впечатление, что он уже все продумал, как, куда и когда тебя это-самое. Во-вторых, это даже нелишенно основания - наследие "90-ых Наташ", потоки которых из Египта все так же плавной волной текут к нам через Негев. В-третьих, тебя какбе за человека уже не считают: по-арабски ты не умеешь, на иврите тоже, английский не знаешь априори, что с тебя взять? В общем, не люблю. Тем более, что на иврите я вполне успешно картавлю (на русском нет), ну и на инглиш не жалуюсь. Израильтяне тоже любят "похвастаться" своим знанием, но в их случае это, бесит не так сильно - я просто не знаю, какую реакцию они ожидают увидеть.
Зато со временем начинает прокачиваться совершенно уникальный скилл - узнавать бывший соотечественников из вообще всех других наций. Даже с отличным ивритом. Даже не зная имени. Исключение составляют разве что мои сверстники, которые покинули малую родину в очень раннем возрасте. Ну а так идешь по улицу - и все сразу понятно, кто и откуда. В любом случае, положение неговорящих на иврите не так уж и плачевно - как правило в гос.учреждениях обязательно найдется "русский" соотечественник (а сайты заделаны на 4х языках), немало и врачей, и даже продавца-консультанта обнаружить не так уж и трудно.
Если мы уж говорим про продавцов-консультантов, то имеет смысл упомянуть "русские" магазины. Таких в Иерусалиме несколько, но, за редким исключением, все они находятся в центре города (знаю, что есть в Писгат Зееве и в Кирьят Ювеле, это если окраины брать). Вообще, покупать в них еду на каждый день (на мой взгляд) смысла нет - все, что нужно, а порой и лучшего качества, свежей и разнообразней, можно найти в обычных супермаркетах. Смысла идти в русский магазин есть за: семками, пивом (бутылочного выбор как-то больше), грузинским вином, некошерными мясками-сырками, конфетами. А, еще сушки! Все остальное можно прекрасно достать в обычном магазине. Здесь, конечно, все индивидуально, но лично мне на каждый день ничего из выше перечисленного не надо. Вот сейчас, перед НГ, пойду покупать икру, шоколадного Деда Мороза и шампанское. Конечно, затариваться (зачастую дешевле) в местных суперах тоже требует определенного скилла - например, аналог русской сметаны вовсе не то, что называется "сметаной"(шаменет) на иврите, это "ски" (ща придут "русские" и меня обосрут, но по мне эта консинстенция, что в супе превращается в некое подобие свершувшегося молока, назвать сметаной нельзя - в отличие от ски или ляваны), но если есть желание, то спокойно можно справиться и без знания языка.
Вчера вот, мимокрокодил некого русского магаза (никогда не запоминала его названия), прикупила некошерненьких сосисок с сыром, омнономномном. А там все такое новогоднее!
Второй нужный магазин - книжный. Книги в Израиле на русском языке продаются и в больших сетях (Стемацки, например), но их выбор и цена оставляют желать лучшего. Зато есть несколько книжных, продающих исключительно русскую литературу, как израильских, так и вообще всех авторов. Попутно они торгуют всякой шнягой - например, сейчас вот, к НГ, елочными украшениям и подарками. Круто же. Цены тоже не самые дешевые (например, томик популярного автора средних размеров может доходить до 25-30 баксов), но постоянно есть какие-то скидки, клубные карты, мероприятия. Можно заказать. Тащмета, в отдельных случаях, выгоднее купить через тот же ОЗОН (прекрасно пересылают в Израиль, прувд - в этом году прикупила Расселловскую "Границу"), но есть и то, что с доствкой будет стоить дороже. Проверять надо. В качестве пеара - я хожу в Иерусалимский Дом Книги, что на Агрипас, мои странные вопросы знакомы всем продавцам, и вообще они там няши.
Нельзя говорить о книгах, и не сказать про газеты - есть несколько "русских" газет: Миг, Время, еще какие-то там. В книжных продают импортированные Комсомолку, АиФ, даже, прастити, Космополитан. Лично я не фанат чтения израильско-русских (впрочем, и просто русских, хотя не, вообще всех) газет-журналов. Конкретно этих из-за несколько неуважительного отношения - и к России (СССР), и Израилю. Позиция "нам все обязаны" меня вообще жутко бесит, и именно в газетах я ее встречаю очень часто.
Ну раз уж зашла такая пьянка про НГ - праздники. В Иерусалиме не ставят елку. В Иерусалиме нет выходного 31-го декабря. В Иерусалиме вообще насрать, что кто-то хочет праздновать какой-то там свой языческо-христианский Новый Год. Но! Это совсем не значит, что ничего поделать с этим нельзя. Насколько я знаю, есть большие организованные "огоньки" (никогда не была на них, too akward), в большинстве случаев, всегда можно отпроситься с работы и навалять себе оливьешечки в тазичек на дому. Вот, через несколько дней буду ставить елку, драить квартиру и все-все-все.
Какой НГ без тиливизера? Вообще я его купила только ради НГ и всякого кинца по теме. Энивейз, смотреть ТВ на русском языке можно. Вообще помимо спутников, есть две компании, обеспечивающие доступ к кабельному ТВ. В базовый пакет из русского входит: 9-ый израильский канал, Первый, РТР, Наше Кино, RTVi, и какая-то там русская попса. Можно расширять это дело до НТВ, Времени, Дом Кино, Камеди ТВ, СТС, ТНТ, и т.д. Мой самый любимый, энивейз - Russian Travel Guide, на котором рассказывают про Россию, типа Национальной Географии, ибо там нет ни Путиных, ни Болотных, ни ментов, ни скандалов-интриг-расследований. Часть израильских и зарубежных каналов транслируется с переводом на русский язык - каналы фильмов (уродский дубляж), частично передачи Второго и Первого каналов ИТВ (субтитры), Национальная География.
Всяким тиливизерам я предпочитаю живые выступления - в избытке. Вот по этому сайту (kassa.bravo.org.il/?gclid=CLOGtayHs7QCFdHDzAodE...) можно посмотреть и купить билеты на всякое, начиная с церковных органных концертов и заканчивая театральными постановками. Вот, в январе на Дядю Ваню иду (снова), так что никаких проблем с культурной советской жизнью нет.
Ну и как финальный аккорд, элементы буржуазной жизни! Жральни! Вообще, лично я избегаю посещения исключительно "русских" злачных мест - совдепо в обслуживании и ассортименте меня не радует от слова совем. Единожды побывав в русском пабе "Путин" (лол) желание полностью отбило. Говорят, стало лучше - не знаю. Всем приезжающим в Израиль туристам тоже советую остерегаться надписей "говорим по-русски", по крайней мере, в Иерусалиме - скорее всего ничего хорошего там вы не съедите. Лучше идти в местные забегаловки-рестораны и требовать русских официантов.
Вот такие дела, на скорую руку.
Спрашивайте ваши ответы, отвечу на что смогу и даже с удовольствием.
Ссылочки:
Сайт "Иерусалим говорит по-русски": www.rusjerusalem.ru/
Русские магазины:
www.facebook.com/pages/Иерусалимский-Дом-Книги-... (сюда хожу я)
kareta.my1.ru/
"Продуктовые" сайты обнаружены не были
Русские газеты:
ru.wikipedia.org/wiki/Вести_(газета,_Израиль)
www.israel.russian-club.net/smi.html (+радио и интернет-порталы)
9-ый канал ИТВ:
ru.wikipedia.org/wiki/Израиль_плюс
Путин:
vk.com/club9938851
Касса БРАВО:
kassa.bravo.org.il/?gclid=CLOGtayHs7QCFdHDzAodE...
Сообщество ru_jerusalem: ru-jerusalem.livejournal.com/
@темы:
ссылки,
за жизнь,
израиль
Меня даже вчера спросили, готовлю ли я борщ и вообще тяжело ли мне здесь с продуктами питания. -_-
А я вот борСЧ люблю. Правда сама я его не готовлю, вот, мама переехала, кормит теперь. А так я млею от израильского разнообразия молочных продуктов)
Русские книги - никуда не денешься, это мой родной язык, и читать мне на нем комфортнее. Тем более, покупать русских классиков в переводу - это уже за гранью добра и зла, по моему мнению.
Но вообще я с тобой согласна. Я не забываю, кто я, и откуда я - но и делать из Израиля "маленькую Россию" не в моих планах. Вообще у меня есть всякие знакомые, и те, которые только с русскими тусуются, и те, которые вообще на русском брезгуют говорить. Ни те, ни другие мне не нравятся. Неправильно это - просто так выкинуть на свалку либо свое будущее, либо свое прошлое. Все хорошо в меру, я так считаю.